Значение жестов и подарков в других странах

​Как вы отреагируете, если вам подарят белые лилии? Или в ответ на ваше действие поднимут вверх большой палец? Думаю, положительно. Конечно, если на лилии нет аллергии. А что вы скажете, если в ответ уже на ваш букет лилий или одобрительный, как вы считаете, жест большим пальцем, могут начаться проблемы? Причем разной степени тяжести! И не только из-за этого жеста или подарка. Тем, кто часто путешествует, советую ознакомиться со значением таких привычных нам подарков, привычек и движений, которые в другой стране могут быть расценены совсем иначе. И наоборот — то, что у нас вызовет отрицательную реакцию, где-нибудь считается эталоном приличного поведения.
Например, как вы воспримете плевок в лицо? Думаю, что не самым лучшим образом. А в некоторых племенах Кении это будет выражением самого что ни на есть доброжелательного отношения. Здороваются они так. В той же стране, но уже в другом племени, масаи, также принят плевок при встрече — один на землю, а второй — на ладонь, которой затем совершается рукопожатие. Если так поступить в привычном нам обществе, то дело может кончиться плохо. Но драка или срок за хулиганство покажутся сущими пустяком, по сравнению с результатом неправильной расшифровки жеста македонцев. В одном из боев храбрые воины поняли, что перевес не в их пользу, и шанса выжить нет. Решив сдаться, остатки армии подняли копья вверх. В их понимании это означало что-то вроде белого флага, но на беду бойцов римляне, с которыми велся бой, не поняли этого жеста, и перебили воинов подчистую.

Примерно так же сработала привычка русских солдат в первом Азовском походе. Голландский матрос Яков Янсен, переметнувшийся на сторону турков, проболтался им: мол, русские спят в самый зной, предпочитая не тратить на жаре силы. Итогом оказалась неожиданная атака турецкой армии на наш лагерь, в результате которой 9 пушек были вывезены, а остальные осадные орудия безнадежно испорчены, к тому же, хоть атака и была отбита, турки успели убить многих сонных солдат. Но эта же привычка в другое время стала одним из признаков того, что Лжедмитрий — вовсе не тот, за кого себя выдает. Он игнорировал полуденный сон, который на Руси ценили и старались не упускать возможности подремать после обеда, чтобы "жирок завязался".
Несомненно, Лжедмитрий хорошенько готовился к своей самой главной миссии в жизни, но, как водится, "прокололся" на мелочи. Причем не он один — этой "болезнью" страдали очень многие шпионы. Взять хотя бы Германа Бамбергера — был такой занятный персонаж, венгерский путешественник и этнограф, завербованный британской разведкой. Так вот, он в компании дервишей прошел всю Среднюю Азию, несколько раз менял ислам на иудаизм и переходил обратно, был знаком со многими представителями политической верхушки Османской империи, написал очень подробный труд, в котором передал наимельчайшие обычаи Азии, и был узнаваемым человеком в Стамбуле. Ни за что не догадаетесь, на чем он "прокололся". Он всего-навсего отбивал ногой в такт услышанной музыке! И кто-то обратил на это внимание… а дальше завертелось, и его разоблачили. Ну не принято у азиатов подобное действие.

Как говорил знаменитый товарищ Сухов, Восток — дело тонкое. Настолько, что иногда его обычаи невозможно предугадать. К примеру, если даже вы убежденный левша, то для приветствия обязаны подавать только правую руку. Объясняется это просто: интимные омовения в этих краях совершаются именно левой рукой, поэтому если ее протянуть в попытке поздороваться, то это могут расценить как оскорбление. Сила рукопожатия тоже имеет значение — она должна быть средней, если сжать руку собеседника слишком сильно, можно обидеть нежную восточную душу.
С жестами тоже не все просто. Я уже упоминала о большом пальце, поднятом вверх: так можно выражать свое одобрение, даровать жизнь гладиатору, или голосовать на дороге, пытаясь остановить автомобиль. Можно, но только не в Греции: там он означает емкое слово "Заткнись". Столь же болезненно его воспримут и арабы. И к слову, о гладиаторах: распространенное мнение ошибочно. Чтобы подарить жизнь победителю, нужно было сжать руку в кулак, символизируя загнанный в ножны меч. А вверх был поднят большой палец, или опущен вниз, роли не играло — это в любом случае означало смерть.

А указательный и большой пальцы, сложенные в кольцо? Можно воспринимать это, как знак того, что все хорошо. Но французы так же показывают "ноль", японцы — просят в долг, а на Кипре можно найти проблем на голову, потому что этот знак говорит о нетрадиционной сексуальной ориентации.

Примечательно, что в Египте не любят говорить комплименты. Это считается дурной приметой: якобы когда-то придворные похвалили красивого младенца, наследника трона, а он на следующий день умер. С той поры и повелось. Кстати, в России тоже есть такая привычка. Все слышали полубоязненное "Тьфу-тьфу, чтоб не сглазить",

Греки, румыны, индусы и жители Болгарии могут ввести вас в ступор: согласие они выражают не кивком, как у нас (там он означает противоположное), а покачиванием головой, что у нас бы расценивалось как отрицание.

А как вам знак V, указательным и средним пальцем? Победа, не так ли? Но в Европе до Второй Мировой это означало "Замолчи", а в Италии до сих пор служит намеком на то, что вторая половина не чтит клятвы супружеской верности.
С подарками тоже полная неразбериха. Положа руку на сердце — и у нас в стране не знаешь, что подарить, чтобы точно угодить одариваемому. В Японии проще: деликатесы (рыба и фрукты), кожаные и серебряные изделия, а также вещи ручной работы; алкоголь, книги о родной стране. Но ни в коем случае не ножи (у нас их тоже не принято дарить — примета плохая, к ссоре), золото, цветы (!), и любую вещь белого цвета.

В Швеции вам скажут спасибо за книги, небольшие, но практичные вещицы, сладости, цветы (кроме гвоздик), алкоголь и музыкальные сборники. Но слишком дорогой, шуточный или имеющий скрытый подтекст подарок радости не принесет.

В США и Германии любят все, что имеет необычный, оригинальный дизайн, книги, деликатесы, виски и вещи ручной работы. И американцы, и немцы не примут белых лилий — в Германии они наряду с желтыми цветами считаются траурными.

Конечно, за неудачно выбранный презент всегда можно извиниться шуткой. Но мне кажется, что всегда нужно быть готовым столкнуться лицом к лицу с обычаями и традициями страны, в которую направляешься. Недаром есть поговорка — "В чужой монастырь со своим уставом не ходят". Если этому следовать, то вы никогда не попадете впросак.

Источник